LAS ESTRELLAS MÁS GRANDES DE LOS ÚLTIMOS 20 AÑOS EN SU NATIVA ALEMANIA. DURANTE ESTE TIEMPO ELLOS HAN CONSEGUIDO NUMEROSOS GALARDONES DE INTERÉS, COMO; ÁLBUMES DE PLATINO, No. 1 EN RÉCORDS, Y AGOTAMIENTOS COMPLETOS DE SU TOUR POR TODA EUROPA. POR NO MENCIONAR UNA SERIE PRESTIGIOSA DE PREMIOS DE MÚSICA.
FOCUS ON (CENTRADO EN)
Estos cuatro chicos de Alemania tuvieron su primer debut con el single “Durch Den Monsun”, lanzado en el verano de 2005. El single había marcado un sorprendentemente récord con quinientos mil en la propia Alemania (Corto de Monsoon). Con un extraordinario look como los personajes de Manga, el vocalista Bill Kaulitz y su hermano gemelo, Tom Kaulitz. Desde jóvenes han venido siendo inspirados por su padre-guitarrista. Tuvieron su primer álbum debut, “SCHREI” liberado e incluso hizo un récord para la historia de permanecer en las listas de música europea de una forma continua con 66 semanas (Corto de Schrei). Con 3 álbumes ganadores, 4 hits singles, 10 álbumes platino por los registros de las ventas y 10 premios de música. Todo esto prueba la popularidad de Tokio Hotel y las determinaciones de gran alcance de su música. (Corto de World Behind My Wall).
FOCUS ON (CENTRADO EN)
Presentadora - Patty: Hoy en nuestro Entertainment @ Asia, vamos a entrevistar a una banda de rock que es famosa en toda Europa, Tokio Hotel. Esta es su primera visita a Asia y también su primera entrevista en Taipei (Taiwán). Así que hoy vamos a introducir a cada uno de ellos en Asia. Vamos a darles la bienvenida; Tokio Hotel! Bienvenidos a Taipei!
Tom: Hola!
Bill: ¡Gracias!
Georg/Gustav: Hola!
Presentadora: ¿Qué pensais de Taipei?
Bill: Es cool. Ya sabes, nosotros no tuvimos la oportunidad de ver mucho la ciudad pero tuvimos un caluroso recibimiento en el aeropuerto, había un montón de fans esperando y nosotros no esperábamos eso. Eso fue muy, muy loco, y muy muy cool.
Presentadora: Quereis decir "hola" a todos sus fans y audiencia de Asia?
Tom: Claro…
Bill: Claro; hola a todos, gracias por todo vuestro apoyo, es increíble.
Presentadora: Entonces, ¿Ya habeis comido algo típico de aquí?
Bill: ehmm no; nosotros simplemente vimos el desayuno típico ehmm, pero de hecho ya habíamos desayunado ehmm…
Tom: Si!
Bill: …así que no tuvimos oportunidad de probarlo. Pero parecía que… ehmm ellos dicen que es como una dona.
Tom: Algo como eso.
Presentadora: El desayuno es muy importante. Les hemos preparado algunos aperitivos típicos y el famoso té de burbujas que lo probaremos más tarde. Si quereis darle un sorbo a vuestras bebidas?
Tom: Bien; cool…
Presentadora: Habladnos sobre el nombre "Tokio Hotel". ¿Cómo es que os llamais así?
Bill: ah… El primer nombre ahmm que tuvimos era "Devilish" y fue de hecho un nombre muy malo ah… porque creo que teníamos 9 o 10 años…
Tom: Si!
Bill: …cuando escogimos ese nombre ehmm… y decidimos que necesitábamos un nuevo nombre que encajase con nosotros muy bien en ese punto con nuestra banda porque empezaba una nueva era cuando empezamos a trabajar con nuestros productores ehmm... buscamos ciudades en las que no habíamos estado porque no sabíamos qué podía pasar en el punto en el nos encontrábamos y es como un símbolo; ehmm así que decidimos "Tokio" simplemente por cómo sonaba y porque nunca hemos estado allí. Y "Hotel" es como un símbolo para nosotros, siempre hemos querido viajar por todo el mundo, ir en la carretera con la banda ehmm… sí así fue como fuimos con Tokio Hotel. Y lo bueno de esto es que no necesitas traducirlo. "Tokio Hotel" es "Tokio Hotel" en cualquier parte.
Presentadora: Entonces; habeis estado en Tokio?
Tom/Bill: No!
Tom: No... Ya veremos, ahora estamos afortunadamente planeando para ver si tenemos la oportunidad.
Presentadora: En el futurodebeis pensar en Taipei.
Bill: Claro (risas)
Presentadora: Taipei Hotel… A partir de lo que hemos oído de los chicos, el nombre original de vuestra famosa banda era conocido formalmente como Devilish cuando ellos formaron la banda a la edad de 9 años, luego decidieron volver a comenzar cambiando el nombre de la banda, con un futuro incierto por delante, decidieron elegir una ciudad desconocida donde nunca antes habían estado, Tokio. En realidad, desde jóvenes, ellos siempre han sido famosos. Ahora vamos a preguntar a Tom y Bill cuando ellos eran jóvenes… Tom y Bill, habeis sido famosos desde que erais unos niños, ¿cómo manejais todas esas atenciones? ¿Ya estais acostumbrados?
Bill: ehmm sí, nosotros ya nos hemos acostumbrado; al principio en los primeros años fue increíble, era simplemente impresionante y nosotros no esperábamos que eso pasara porque nuestro primer single salió en nuestras vacaciones de verano y después de eso no fue posible para nosotros volver a la escuela porque había prensa por todas partes, fue realmente cool.
Presentadora: ¿Os lo tomasteis mal al principio? La gente no podía reconocer quién era Tom y quién era Bill?
Bill: Nosotros siempre hemos ido de diferente forma…
Tom: Si, de diferente forma…
Bill: …creo que cuando teníamos 6 años éramos iguales, teníamos camisetas con nuestros nombres en ellas…
Tom: camisetas con nuestros nombres…
Bill: …para los profesores, pero después cada uno se desarrolló en caminos totalmente diferentes... Si…
Presentadora: ¿Esa es la razón por la que vestís tan diferentes? ¿A propósito?
Bill: No lo sé ehmm, simplemente salió de nosotros, no estuvo planeado de decir vamos a ser totalmente diferentes, no sé por qué fue así.
Presentadora: Podíais salir con chicas en la escuela? ¿Teníais una infancia normal?
Bill: No, ehmm…
Tom: No... ehmm al principio…quedábamos con diferentes chicas pero fue con la misma chica con quien tuvimos nuestro primer beso, sí, yo fui el primero y ¿cuántos años teníamos? Como 10 o 11 cuando tuvimos el primer beso y con la misma chica.
Letras chinas: EL PRIMER BESO FUE CON LA MISMA CHICA?!
Presentadora: Por qué la misma chica?
Bill: No lo sé… ehmm!
Tom: No lo sé. Sólo había una chica guapa en la escuela, entonces creo que a los dos nos gustaba…
Presentadora: Entonces ¿A los dos os gustan el mismo tipo de chicas?
Bill: ¿Tom y yo?
Tom: Sí…
Bill: Pero después de eso siempre seguimos siendo amigos. Pero no siempre en la escuela.
Tom: Sí…
Presentadora: Justo lo que estábamos diciendo, los dos erais muy populares desde jóvenes y siempre fuisteis los titulares de la escuela que ya lo utilizabais para captar la atención de los demás, y también ellos habían dado su primer beso a la misma muchacha y su gusto por las chicas parece ser el mismo. Vamos a charlar con ellos sobre esto más adelante. En este momento, vamos a echar un vistazo a su exitoso álbum y esta vez sabemos que todo el mundo se está centrando en ellos mientras ya estaban en la primera banda de más éxito en Alemania de los últimos 20 años. Debido a su música ellos han ido más allá de todo el mundo. Ahora echemos un vistazo a los diferentes momentos de grabación de su versión en alemán e inglés. (Corto de Durch Den Monsun, y Monsoon)
Presentadora: Wow! Este es vuestro álbum más exitoso a la edad de 15 años en Alemania, donde la voz es ligeramente superior y juvenil y en el momento de la versión en inglés, la voz ya había madurado... Podemos ver que tu voz ha cambiado mucho…
Bill: Si!
Presentadora: …y se nota; bueno entonces esa la grabasteis cuando teníais 15 años y ¿la otra?
Bill: De hecho grabé la primera canción ehmm, en alemán cuando tenía 13 años. Nos llevó algún tiempo porque ehmm cambiamos de nuevo la compañía de discos y cuando por fin se lanzó la canción teníamos 15 años; ehmm Sí, después de un año mi voz cambió totalmente y lo volvimos a grabar todo en Inglés…
Tom: Hubo muchísimo trabajo para nosotros, ya que ehmm tocábamos los instrumentos ehmm...
Bill: Para mí también; tuve que cantarlo todo de nuevo.
Presentadora: Entonces; teníais que cambiar la melodía para ajustarla al cambio de voz?
Bill: Si...
Tom: No la melodía…
Bill: No la melodía…
Tom: simplemente el tono…
Presentadora: Bien…
Presentadora: ¿Fue duro grabarlo en inglés?
Bill: Al principio fue un poco duro ehmm porque no es nuestra lengua materna, así que la primera vez fue muy duro. Yo quería sonar natural, como un hablante nativo y quería sonar cool y no como un alemán intentando cantar en inglés. Así que nos tomó algún tiempo en el estudio ehmm ahm y el segundo álbum en Inglés fue mucho mejor y fácil porque pasamos más tiempo en América y eso ayudó mucho para hacerse un poco con el idioma.
Tom: Pero a mí de verdad que me en… en… encanta el pelo de Georg en Durch den Monsun. Creo que es precioso, deberías llevarlo así otra vez. Muy bonito.
Georg: Quizás!
Presentadora: Considerarías volver a cortártelo?
Tom: Yo creo que sí… (Risas)
Presentadora: *Riendo* Tom quiere que te lo cortes otra vez.
Georg: Sí, quizás te lo podrías cortar tú.
Tom: Para ti? Sí! Sí… Gran idea!
Presentadora: Vistes a cada uno?
Tom/Georg/Bill: No… no.
Presentadora: Bill diciendo… de ninguna manera. (Risas) *No es que Bill haya dicho de ninguna manera es solo una suposición; en realidad el dijo No*
Bill: ¡No!
Presentadora: Tú siempre vas con chaquetas de cuero y camisetas ajustadas ¿cómo vino?
Bill: Para nosotros siempre es importante, nos conocimos así tal cual; así que para nosotros es importante ser nosotros mismos, nosotros no queremos crear una imagen o algo; yo siempre llevo maquillaje y me encanta la moda y me encanta probar cosas y los demás son más simples, ah… no van tan a la moda como yo. (Risas)
LETRAS CHINAS: Los gemelos comenzaron a tirarse de boca el uno al otro.
Tom: Nosotros lo llamamos belleza natural; no necesito esas ropas! (Risas)
Presentadora: Habeis querido probar el maquillaje alguna vez? ¿Sí? ¿Alguna vez?
(Los chicos mirándose entre ellos)
Bill: Yo nunca los he visto con maquillaje.
Georg: No, nunca con maquillaje! (Risas)
Bill: Quizás en casa; no estoy seguro!
Presentadora: A veces nosotras las chicas intentamos maquillar a nuestros amigos; quizás hayais querido?
Bill: ¡no! (Risas)
Presentadora: Alguna vez has actuado sin maquillaje?
Bill: Ahmm, Si! yo no tengo problema con eso, así que... a veces voy sin maquillaje pero me siento más como yo mismo cuando lo llevo; es más BILL que el BILL sin maquillaje.
Presentadora: Tu novia estaría celosa, porque tú eres más bello de lo que ellas son?
Bill: Oh, no lo sé; espero que pueda encontrar a una chica hermosa, así que...
Presentadora: Tenemos a su mayor fan con nosotros, la cual quisiera darles un regalo muy especial.
Bill: Bien!
Presentadora: Aquí está Kristen! Kristen sabe que les gustan los dulces.
Todos: Hola!
(Los chicos aplaudiendo)
Bill: Sí! Nos encantan! Muchas gracias.
Presentadora: Muchas gracias cariño… Todos para vosotros!
Tom/Bill: Muchas gracias!!!
Bill: A nosotros nos encantan las cosas insanas; comemos cosas no muy sanas todo el tiempo, comemos hamburguesas, comida rápida, pasta, dulces...
Tom: ¡Si!
Bill: ¡¡¡Gracias!!!
Presentadora: Nosotros tenemos muchos aperitivos en Taiwán.
Bill: ¡Muy bien!
Presentadora: Estos engordan muchísimo pero están muy buenos. ¿Os gustaría probarlos?
Tom/Bill: Si!
Presentadora: Entonces, ahora teneis que mover las bebidas.
Bill: Muy bien.
Presentadora: Esta es mi bebida favorita, de hecho.
Presentadora: Toma… Toma (Se los está entregando a los chicos)
Presentadora: Pero tienen muchas calorías por eso sólo puedo tomarlo en vacaciones. Aquí tienen las pajitas.
Bill: Bien.
LETRAS CHINAS: Su primera vez bebiendo té de burbujas!
Presentadora: Toma (a Georg)
Georg: ¡Gracias!
Presentadora: Teneis que moverlo hacia abajo y luego devolverlo arriba…
Tom: ¡Si!
Presentadora: … es como el champan.
(Abriendo las bebidas)
Presentadora: Oh, vamos chicos…
(Se ponen de pie)
Todos: Si!
*Riendo*
Presentadora: Quien lo prueba?
Bill: Pruébalo.
Georg: Pruébalo tú primero.
Bill: Ahhh…
Presentadora: *Saboreando la bebida* Mmmm… (Risas) Oh…
Presentadora: Súper guay!!
(Los chicos bebiendo su bebida y Tom diciendo algo que no alcanzo entender…)
Bill: ¿Qué son las cosas negras?
Presentadora: Tapioca, es como gelatina. Está dulce ¿ya sabes qué es?
Bill: Ohhh, Creo que es eso que probamos en...
Presentadora: New York?
Georg: No ehmm…
Bill: Malasia.
Georg: Si?
Bill: No estoy seguro! Pruébalo… pruébalo!
Presentadora: Bill, ¿te gusta?
Bill: Si!
Presentadora: Si?
Bill: Sí! me gusta, es genial; nunca he bebido algo como esto.
Presentadora: Si?
Bill: Si!
Gustav: Lo voy a probar!
Presentadora: Estás asustado? (Refiriéndose a Georg)
Bill: Georg vamos y pruébalo.
Presentadora: GEORG, GEORG... te va a gustar. (Risas)
Tom: Mmmm...
Presentadora: Mmmm...
Tom: no me gustan las cosas negras pero…
Presentadora: El té es muy bueno.
Tom: El té es muy bueno!
Bill: Me gusta.
Tom: Incluso con lo negro?
Presentadora: con lo negro?
Bill: ¡Si!
Presentadora: Esto está muy de moda en New York. Su precio es muy caro en China y en la ciudad de New York. De todas formas, espero que os hayan gustado porque esto es lo que teneis que probar aquí en Taiwán. Se llama, Zhen Zhu Nein Char.
Bill: Zhen Zhu Nein Char.
(Aplauden)
Tom: (ahogándose con la bebida) Muy bien… (Todos riéndose de Tom) Está bueno... pero las cosas negras... son raras.
Presentadora: Es como el arroz.
Tom: arroz… Es que no puedes ni morderlo, son raros!
Presentadora: Son suaves y esponjosas.
Bill mmmhjo…
Bill: A mí me gusta. (Risas)
Presentadora: Entonces; a los gemelos no siempre les gustan las mismas cosas?
Tom: Normalmente nos gustan…
Bill: Normalmente nos gustan las mismas cosas.
Presentadora: Sí?
Tom: Creo que Bill está mintiendo…
Bill: No!
Tom: …él quiere quedar bien.
Bill: No! (Risas)
Presentadora: Vamos a echar un vistazo a vuestras fotos. Vamos a ver cuánto se parecen o no. (Video de los Kaulitz bebes)
Todos: Awwwww…
Presentadora: Esto nos muestra quién no quisiera ser padre? ¿Quién sabía que esta banda de rock tuvo momentos adorables, inocentes en la niñez? Pero ni siquiera podemos distinguir quién es quién en las fotos.
Tom: No... no se puede; pero después sí, es más fácil saberlo.
Bill: Cuando eres tan pequeño es realmente difícil; pero nuestra madre lo sabe.
Tom: Si!
Presentadora: (Risas) Entonces ¿pensais que el otro es guapo? Porque como os pareceis...
Tom: ¿Que si pienso que Bill es guapo? No.
LETRAS CHINAS: Yo, no creo que él sea guapo! Pero ellos son gemelos idénticos?
(Se vuelve a repetir)
Presentadora: (Risas) Entonces ¿pensais que el otro es guapo? Porque como os pareceis...
Tom: ¿Que si pienso que Bill es guapo? No.
Presentadora: (Risas) Bien…
Tom: Por su maquillaje y su forma de vestir.
Bill: Mira, somos muy diferentes en cuanto a la moda ehmm y el look entero y todo. Pero en general somos como una persona….
Tom: Si!
Bill: …porque somos gemelos idénticos y hay algo mágico en ello, algo que no puedes describir... a veces soñamos lo mismo...
Tom: Yo sé lo que él está pensando en este segundo.
Bill: No podemos vivir sin el otro. Siempre estamos juntos, vivimos juntos, nos pasamos todo el día juntos.
Presentadora: Entonces ¿qué es lo más... milagroso que os ha pasado; ya que sois gemelos?
Bill: Creo que es lo del sueño…
Tom: Lo del sueño… sí!
Bill: Un día cuando estábamos ehmm desayunando Tom me contó exactamente el mismo sueño que yo había tenido.
Tom: Iba sobre una bruja mala que…
Tom/Bill: mataba a nuestros padres.
Bill: Fue como una pesadilla muy mala.
Presentadora: Wow…
Bill: También podemos ver si el otro está de mal humor, incluso si no estamos juntos.
Tom: Si!
Bill: Si! incluso si no estamos juntos.
Presentadora: Wow… GEORG y GUSTAV vosotros estais celosos?
Georg: A veces.
Presentadora: (Risas) Ser hermanos gemelos… ¿Qué características veis que les faltan y que el otro tiene y que podrían tener?
Bill: Creo que somos muy similares pero Tom es más un tipo serio pero los dos tenemos... como lo mismo.
Tom: Bill es un soñador.
Bill: Si!
Presentadora: Eso es bueno, se compensan.
Tom: Yo soy más realista. Lo sé todo.
Bill: Pero él es el chico malo con las chicas. Así que... ehmm no creais a mi hermano.
Presentadora: Enserio? ¿Cómo es eso?
Bill: Yo creo en el amor verdadero.
Tom: Yo también.
LETRAS CHINAS: Otra pelea!
Bill: Él no cree en el amor verdadero.
Presentadora: Él vive el momento...
Tom: Si! Ahora…
Bill: Él cree en una o dos noches de amor.
Tom: No…, yo creo en dos tipos de amor, creo en el amor verdadero y en el amor de una sola noche. Así que son dos tipos de amor.
Presentadora: Entonces, el amor por una noche te pasa a ti más a menudo?
Bill: Si!
Tom: Sí… sí! Exacto.
Presentadora: (Risas) Estos dos hermanos son demasiado honestos. Súper lindos! Entonces; ¿qué pasaría si os enamorarais de la misma chica?
(Los gemelos se miran entre ellos)
Bill: Creo que eso no va a pasar nunca.
Tom: No, nunca.
Presentadora: Nunca va a pasar?
Tom: Creo que si un día nos gusta la misma chica; ella decidirá ¿verdad?
Bill: mmhjo!
Presentadora: Oh, ¿dejaríais que ella decida?
Tom: Sí, ella decide… Si
Presentadora: Ella decide!
Bill: No queremos que nadie se interponga entre nosotros. Que nos haga pelear. Creo que nosotros estamos muy conectados.
Presentadora: mmhjo ¿Peleais mucho?
Bill: Si… A veces sí. Mira, los hermanos… tenemos que ser así a veces.
Presentadora: Normalmente sobre qué?
Georg: Oh… Ellos pueden pelearse por todo, sobre el café ehmm, las camas en los hoteles…
Bill: Creo que hay una pelea en el DVD…
Georg: Si!
Bill: …entonces nos peleamos ehm, fue sobre que teníamos que darle el CD a otra persona.
Tom: es cierto!
Bill: …entonces yo no quería ir, Tom tampoco quería y entonces nos peleamos.
Georg: Simplemente por cosas estúpidas.
Bill: Si!
Presentadora: Entonces; qué haceis?
Georg: El mejor consejo es dejar la habitación tan rápido como puedas. (Risas) Porque mira, ves cosas volando…
Bill: cosas volando! (Risas)
LETRAS CHINAS: Evitar el tema
Tom: ¿Esto es como chicle? (Cogiendo algo de la mesa)
Presentadora: Si! es chicle; te gustaría probar uno?
Tom: Sí, quizás… tienen buena pinta. (Pasándole uno a Bill, pero Bill lo rechaza)
Bill: tienen buena pinta, pero tiene chocolate…
Tom: mmmmh
Bill: mmmmh… (Risas) Voy a probar uno!
Presentadora: No se puede resistir otra vez!
Bill: Mmmmm (Mirando hacia el Tello)
Presentadora: Mejor? Mejor?
Tom: Si!
Presentadora: Yo también voy a probar.
(Risas de fondo)
Bill: Tiene sabor a melón. Está bueno.
Presentadora: Teneis que probar!
Bill: Vamos! (empujando a Georg para que coja un chicle también)
Bill: Tiene sabor a melón.
Georg: A melón… eh!
LETRAS CHINAS: Melón, de hecho tiene sabor a sandía.
Bill: Tiene sabor a melón. Está bueno.
(Georg ofreciéndole a Gustav; pero Gustav no quiere)
(Risas)
Presentadora: ¿Se puede tragar? No, es chicle (Alguien contestando al fondo) Oh… Pero tampoco el sabor es como chicle… ¿no parece, no?
Tom: mhm
Presentadora: Que tampoco el sabor es como chicle… verdad?
Georg: como melón
Bill: Es como melón fresco.
Tom: Si! (Risas)
Presentadora: Tan lindos! Nosotros tenemos un ejemplo de vosotros peleando...
Bill: Bien!
Presentadora: Mirad!
(VIDEO: …Bill: Entonces le digo a alguien más!... Tom: No quiero hacerlo… Nunca dije que lo haría!... Tom: eres un idiota? Bill: se trata de la banda! Dije que sí, por la banda! … Tom: Nosotros, no peleamos mucho en la banda!... Bill: ¿Qué? Ahora tengo que hacerlo yo solo? Tom: Sí, Bill. Yo... ¿Por qué...? ¿Estás loco?... Bill: A mi no me gustan las malas vibraciones. Trato de entenderlos y pasar un buen rato. Tom: Discutimos mucho, y eso puede ponerse bastante serio…. Bill: ¿Por qué solo es para mí?!... eres un enfermo hijo de puta! Tom: No es para mí… es… Eres un idiota? Bill: Quieres que lo haga yo solo? Tom: Pregúntame primero, antes de aceptar las cosas… Bill: A veces solíamos golpearnos entre sí con sartenes, de regreso a casa. Pero estábamos bien después de media hora. Cuando los dos ya teníamos un ojos negro, y nos golpeábamos mutuamente, pero luego nos reconciliábamos. Así es como funciona en la banda, también.)
Presentadora: No tengo ni idea de lo que estabais hablando pero eso es muy sexy.
Bill: ehm… (risas) Sí, como te decía… la situación es sobre quién debía enviar el CD o las fotos… a otra persona… simplemente algo estúpido…
Tom: Estúpido… Si!
Bill: …estuvimos en la carretera como 27 días y siempre estamos juntos, a veces simplemente… explotamos.
Presentadora: Os peleabais cuando erais pequeños?
Bill: Sí, por todo. Con la mesa y con… no lo sé.
Presentadora: Todavía peleais así?
Tom: a veces… Sí!
Bill: No!
Tom: Si es verdad (mirando a Bill)
Bill: No tan a menudo (con voz suave)
Tom: Si!
Presentadora: No se golpean en la cara?
Bill: nooh…
Tom: No… mira, lo hicimos una vez.
Bill: Si!
Presentadora: A veces? ¿No?
Tom: mmhjo…
Presentadora: Cómo, adorable?. Ahora han crecido. Desde jóvenes los hermanos han tenido un montón de peleas como ahora. Pensé que en la cara no se permitían golpearse pero él (Tom), dijo que sigue siendo una necesidad. Ahora podemos decir desde aquí que realmente están sobre la tierra y es una banda adorable. Y también tienen un montón de buenas canciones que en su mayoría ellos mismos producen. Ahora vamos a preguntarles sobre algunas de las canciones que más aman… Bill, sé que dijiste que es difícil escoger una canción favorita, que depende de tu humor…
Bill: Si!
Presentadora: …así que según el humor que tienes hoy, qué canción escogerías?
Bill: Hoy… diría que…
Tom: Una canción de nosotros, ¿verdad?
Bill: ¿Canciones de nuestros discos?
Presentadora: Si! por supuesto.
Bill: Bien! creo que la mejor canción para escuchar al principio de Humanoid es “Automatic”. Pero me encanta “Dogs Unleashed” es una canción más electrónica y también “Pain of Love”.
Tom: Yo hoy escogería, Darkside of the sun.
Presentadora: Vosotros escogeriais…
Georg: mmmh yo escogería…
Gustav: Yo escogería el disco entero.
LETRAS CHINAS: Su primera palabra del día! – LOL
Georg: ¿Todo el disco? Buena elección, Gustav. Yo escogería “Screamin”
Todos: Si?
Presentadora: Hoy escucharemos mucho de eso?
Bill: No estoy seguro pero después vamos a tocar en un concierto pero si tú quieres escuchar a los demás, el problema es que son buenos cantando…
Tom: A veces!
Bill: …y eso tampoco está tan fuerte!
Tom: Nosotros sólo cantamos a veces…
Presentadora: Bien (risas) Bueno, de lo que hablan es que ellos tendrán una pequeña presentación en vivo desde showcase en Taipei más tarde y vamos a demostrar este espectáculo a todo el mundo. Ahora vamos a jugar a un pequeño juego, porque el trabajo en equipo entre ellos cuatro es muy bueno y hay muchos pequeños secretos que nosotros no conocíamos, así que vamos a llegar a conocerlos mejor, Tokio Hotel… Ahora tenemos unas cuantas preguntas para ellos. Vamos a ver quien dice la verdad.
Presentadora: Os voy hacer unas preguntas.
Bill: Bien!
Presentadora: Quién muestra una personalidad diferente cuando no estais delante de las cámaras?
Georg: ese es…
Bill: Ohh…
Presentadora: Ohhh…
Bill: Eso es difícil porque la mayor parte del tiempo somos así… tenemos “Tokio Hotel TV” que es como nuestro propio show.
Presentadora: Como un reality show?
Tom: Como un reality show tras cámaras…
Bill: Sí, entonces tenemos siempre las cámaras alrededor todo el tiempo… (Georg le señala a Tom el DVD - CAUGHT ON CAMERA! y Tom lo muestra)
Tom: Como este DVD
Presentadora: Bien!
Bill: …hemos dado un stop con eso… pero lo tuvimos… así que creo que los fans pueden ver a través de ese show nuestra personalidad, en ese DVD. Es lo mismo, no intentamos ser otras personas, así que creo que es difícil, no creo que nadie…
Presentadora: Gustav habla más sin cámaras?
Tom/Bll: Si, si…
Bill: Sí, esa es la única diferencia porque él no habla mucho.
Presentadora: Entonces, hablas muy poco o bastante.
LETRAS CHINAS: Su segunda palabra del día!
Gustav: No, soy el chico tímido.
Bill: Él es muy tímido pero a veces él puede hablar muy alto.
Presentadora: Bien! Entonces, quién tiene más fans femeninas?
Tom: más fans femeninas (pensando)
Georg: mmmh creo que… en general, Bill.
Tom: Si!
Presentadora: Okay, entonces ¿le poneis estos stickers a Bill?
Georg: bien!
Presentadora: Oh, bien. (Se los pasa a los chicos)
Georg: quien tiene más fans!
Presentadora: Oh…
Georg: ¿Cuántos?
Presentadora: Sólo uno! Cada uno de vosotros pone uno.
Georg: Ah, ok… solo uno! Estos son todos para Bill.
Presentadora: Solo para ti?
Bill: No!
Georg: No? Porque?
Bill: No…
Georg: Oh, Bill vamos!
Presentadora: Entonces, ¿en quién piensas…?
Bill: Creo que es estúpido votarme a mí mismo.
Georg: Yo también he votado por ti!
Bill: No (risas)
Bill: Yo creo que Tom tiene muchas (fans); así que mi sticker va para Tom.
Tom: No, uno para Georg.
Presentadora: Ohh…
Georg: Gracias!
Presentadora: Georg
Bill: Yo voto por Tom…
Presentadora: Oh, bien! (risas)
LETRAS CHINAS: Los dos votos por simpatía
Presentadora: Bien ya tienen casi todos.
Georg: Falta Gustav (señalando la imagen de Gustav)
Bill: …y Gustav no tiene.
Georg: Gustav tiene voto por lo de antes!
Bill: Sí, habla fuerte.
Tom: Habla fuerte!
(Bill se levanta para poner un sticker en la parte que le corresponde a Gustav)
Presentadora: Oh… Muchas gracias! (risas) Ellos dijeron que Gustav en el más hablador cuando la cámara está apagada, ellos le dieron un voto de simpatía. En este momento de la votación la más alta actualmente es para Bill porque tiene más fans femeninas. Ahora vamos a ver ¿quién es el más engreído?
(Todos de pie para poner los stickers)
Presentadora: Oh, todos de acuerdo. ¿Gustav?, Oh este chico…
(Bill se levanta para volver a votar)
Bill: Tu voto ahora es muy importante.
Presentadora: Oh… Tom ¿enserio?
Tom: No!
Presentadora: No!
Tom: No!
Bill: Si!
Presentadora: Por quien votaste?
Georg: ¿Votaste a Bill?
Bill: A mí?
Tom: Sí, porque pasas engreído todo el tiempo. (Risas)
Presentadora: Bien; ¿Quién tiene más talento en el grupo?
Bill: Talento?
(Georg y Tom son los primeros en ponerse de pie para votar; después Bill y por último Gustav)
Tom: Ese soy yo!
(Risas)
Presentadora: Gustav es un chico muy talentoso.
Todos: Ohhh…
Presentadora: Gustav, en medio!
Tom: La verdad es que yo enseño a Georg a tocar el bajo.
Presentadora: Eso es verdad realmente?
Bill: Si!
Georg: No!
Tom: Y Georg: ¿cómo te puedes votar a ti mismo?
Gustav: Esa es su opinión.
Bill: Yo diría que esto es ridículo (intentando quitar el sticker de Georg)
(Risas)
Presentadora: Quítalo y pónselo a Tom.
Bill: a Tom!
Presentadora: Son tan lindos! Tom dijo que él es el que le enseña a Georg a tocar el bajo así que ¿cómo pueden ellos votar por Georg?
Presentadora: ¿Quién tiene la habitación más desordenada?
Todos: Ohhh… (Todos se levantan al mismo tiempo para votar)
Presentadora: Oh chicos, chicos… ¡Dios mío, Georg! Georg!
Tom: ganó Georg (risas)
Georg: Yo gané! Eso es algo bueno ¿verdad?
Presentadora: Todos estuvieron de acuerdo. Ohu… (Señalando la imagen de Georg) ¿Es el más desordenado?
Georg: Para nada!
Tom: Si!
Bill: Apesta (risas)
Georg: Eso es mentira!
(Todos riéndose de Georg)
Presentadora: Toma una ducha todos los días?
Bill: No! (Risas)
Georg: Si!
Tom: No, una vez a la semana!
Presentadora: Una vez a la semana!
Bill: Si!
Georg: me conocen, cada domingo me ducho! (Risas)
(Le dibujan una corona a Georg sobre su cabeza)
LETRAS CHINAS: Rey del lío!
Presentadora: Bien! ¿Quién tiene el peor temperamento todo el tiempo?
Bill: Temperamento?
Presentadora: Si! Quien tiene el peor temperamento todo el tiempo?
Bill: Oh… Si! Pienso que el peor temperamento lo tiene…
Tom: Ah! en plan penoso?
Presentadora: En plan penoso, si!
Tom: Plan penoso! (Todos se ponen de pie para votar)
Presentadora: Si, por quien votais. (risas). Realmente? pero es el más calmado y también del que más os quejais.
Tom/Bill: Si…
Bill: Si, pero no digas cosas negativas de él.
Tom: Si tú dices algo negativo sobre él…..
Georg: Eso será lo último que digas...
Tom: Si; si te fijas no ha dicho ninguna palabra en inglés!
LETRAS CHINAS: Rey del mal temperamento!
(Le dibujan una corona a Gustav sobre su cabeza igual a la de Georg anteriormente)
Tom: Si, por eso cuando sale de la habitación, ninguna chica le dice nada!
Presentadora: Oh, En serio? Pero pensé que no hablaba mucho.
Bill: Mhnno (Negando con la cabeza)
Presentadora: Creía que era el más calmado… O sea que no se le puede tomar el pelo... Gustav alguna novia por ahora? Tienes alguna cita Gustav?
Gustav Ah?
Tom: Que si tiene novia?
Presentadora: Si!
Gustav: No!
Presentadora: No tienes novia!
Gustav: No, no tengo novia.
Georg: No él no tiene novia!
Presentadora: Y tú, si tienes novia? (a Georg)
Georg: Yo si tengo novia.
Presentadora: Siempre con su novia!
Tom/Bill: Si!
Georg: Estoy siempre con mi novia. (risas)
Presentadora: Eres bueno con las chicas?...
Georg: Siempre!
Presentadora: … sin embargo eres desordenado!
Georg: Pero sólo para ella!
Tom: Es porque él tiene una buena novia.
Presentadora: Ahh… Bien, (risas) sin embargo tú todavía necesitas un ama de llaves!... Ahora ahora, vamos a ver las preguntas que nos han quedado... Bueno, quien es el que le presta más atención a las novias que a los amigos?
Presentadora: Quien es el que le presta más atención a las novias que a los amigos?
Tom: Tal vez…
Bill: Georg... A veces...
Georg: Mmmmh?
LETRAS CHINAS: Entre ellos 4, quien es el que prefiere a la novia más que a los amigos?
(Se vuelve a repetir)
Presentadora: Bueno, quien es el que le presta más atención a las novias que a los amigos?
Presentadora: Quien es el que le presta más atención a las novias que a los amigos?
Tom: Tal vez…
Bill: Georg... A veces...
Georg: Mmmmh? (risas)
Presentadora: Mmmmh.
Tom: El dice "no, yo no quiero beber."
Bill: Sí. Dice "no, no, yo no quiero ir a la barra. Tengo que estar con mi novia..." (Risas)
(Se levantan de sus asientos para votar)
Tom: Si! (risas)
Preentadora: Y Georg siempre diciendo "yo no quiero ir..."
Tom: Ya está dicho… Gracias por eso! (risas)
Presentadora: Así que Georg es el único que tiene novias en este momento?
Todos: novias?
Presentadora: Novia! (risas)
Tom: yo soy el que tiene novias. (risas)
Presentadora: El que tiene novias! (risas)
Tom: Si!
Presentadora: Bien… El único que tiene un montón de novias es Tom. Así que vamos a preguntarles qué tipo de chicas les gustan… Podríais decirnos que tipo de chica os atraen?
Bill: Ahh… Yo no tengo un tipo de chica como de ensueño... creo en el amor a primera vista; así que solo espero que algún día encuentre a una chica buena, y saber de inmediato que será mi amor verdadero. Si… creo en eso.
Presentadora: Sería un problema el idioma, si ella no hablase alemán
Todos: No!
Bill: No! ese no es un problema; para nada.
Presentadora: Y si no hablara ingles ni alemán sólo hablara chino?
Bill: Oh eso sería…
Tom/Bill: Seria duro.
Presentadora: Podríais utilizar el lenguaje de señas...
Bill: En este caso, puede ser necesario un traductor!
Tom: Sí, finalmente creo que la mayoría de las veces, no tengo que hablar en inglés o cualquier otro idioma.
(Risas)
Presentadora: Bill dijo que cree en el amor a primera vista por lo que no tiene un tipo específico de chica que le guste. Así que vamos a pedirle a Tom… Ahora tú!
Tom: Yo? pues como él; creo en dos tipos de amor, uno de una sola noche...
Presentadora: Pero no tienes un tipo; como por ejemplo altas o bajas?
Tom: Es, algo difícil de decidir…
Georg: Si! Le gustan las chicas hermosas!
Tom: He visto a muchas chicas guapas por todo el mundo, y especialmente en Taiwán.
Presentadora: Especialmente en Taiwán?
Tom: Sí (risas)
Presentadora: Realmente?, por ejemplo?
Tom: No sé como se llaman, eh…
Bill: Pero tú eres realmente guapa!
Presentadora: Gracias (risas) Gracias, eso es lo que quería oír. Tom, soy Patty.
Tom: Uh... ¡Ah! Patty! Está bien.
Presentadora: Si! (risas)
Bill: Si!
Presentadora: Dijo (Tom) que hay un montón de chicas guapas en todo el mundo que le gustan.
Presentadora: Y tu qué Georg, qué tipo de chica?
Georg: No tengo un tipo específico!
Presentadora: Cómo es tu novia? (a Georg, pero Bill se adelanta en contestar)
Bill: ella es pelirroja, es una verdadera pelirroja y tiene pecas…
Presentadora: Pecas (Tocándose la cara)
Bill: Si!
Presentadora: Ahh…
Tom: Y de pelo corto (risas)
Bill: Y ella tiene granos (Bill riéndose con Tom y se les une la conductora y Gustav riendo con disimulo) le gusta morderse las uñas. (Hace la mímica de cómo es morderse las uñas) De todos modos, para el puede resultarle bonita. (Todos riendo)
Tom: sólo para él ya sabes!
Presentadora: Gustav ahora!
Gustav: Como Tom ha dicho hemos visto muchas chicas guapas desde que llegamos aquí...
Tom: Pero me encantan las de ojos grandes.
Presentadora: Amas los ojos grandes…
Tom: Mmmhjo!
Presentadora: Ohhh… A él le gustan las muchachas de ojos grandes… muy bien, son los míos lo suficientemente grandes? (Risas)
Tom: Si! (Risas)
Presentadora: ¡¡Muchas Gracias!! Pase mucho tiempo arreglando mi maquillaje… Le dije que pase mucho tiempo retocando mi maquillaje incluyendo los ojos, porque él (Tom) me dijo que le gustan las chicas que tienen ojos grandes así que la próxima vez me añadiré más delineador de ojos… Hoy en día además hemos hecho un montón de divertidos juegos, también para que Tokio Hotel puedan promover su nuevo álbum. Este nuevo álbum ya ha pasado así de manera eficiente en América, además de Asia… Podríais contarnos un poco más sobre vuestro último álbum Humanoid?
Bill: Claro, este es nuestro tercer álbum ehmm, el segundo en inglés ehmm, y hemos tardado en producirlo casi un año, hemos pasado mucho tiempo en el estudio, en Alemania, y hemos grabado algunas cosas en América, y Tom y yo coproducimos este álbum por primera vez, y ha sido muy divertido y fue una gran aventura hacer este disco, y es más electrónico y un poco más alejado del antiguo sonido de Tokio Hotel.
Tom: Y Bill no quería tenernos en la portada! (Mostrando el CD Humanoid)
Bill: No…!
Georg: eso nos pone un poco tristes!
Bill: No, eso no es verdad
Presentadora: Pero, por qué es eso?
Bill: Ellos lo decidieron! No, no es verdad.
Tom: es muy triste.
Presentadora: Chicos…
Georg: No hablamos demasiado sobre eso.
Todos: Ahhh (risas)
Presentadora: Oh! Si, silencio… Es muy lindo (Bill), me dijo que éste es su tercer álbum y los gemelos lo produjeron juntos, añadiendo partes de diferentes elementos. Y ellos dijeron de una manera en broma sobre la portada del álbum que una sola persona la escogió; añadiendo que nunca hablan sobre el tema… Ya que están en Taiwán ahora vamos a divertirnos jugando un poco con los juegos tradicionales. Chicos, habeis tenido la oportunidad de ir al mercado nocturno en Taiwán?
Tom: No, aún no!
Georg: Pero lo hemos escuchado!
Presentadora: Es divertido, tienen muchos souvenirs y alimentos tradicionales, y nosotros jugamos con los vendedores locales antes de comer!
Bill: Ah de verdad?
Presentadora: Hoy tenemos estos juegos simples; por ejemplo los globos que cuelgan en la pared…
Bill: Okay!
Presentadora: …si los explotais tendreis comida gratis!
Tom: Comida gratis…¡Wow! Y hacen eso en el mercado?
Presentadora: Si, y si no los explotas pagas pero sin problemas!
Bill: eso es cool.
Presentadora: Si, pero si no explotas el globo no hay problema, pero no comes.
Tom: pues eso es muy cool!
Georg: Uno paga pero no hace nada?
Presentadora: Si, es como apostar.
Bill: Oh cool!
Presentadora: Juegas ese juego con el vendedor…
Tom: entonces el chico de la tienda es muy bueno en ese juego me imagino!
Presentadora: Si, aquí tenemos uno de ellos, normalmente el vendedor taiwanés que vende salchichas, tiras los dados…
Bill: Tiras los dados… Bien!
Presentadora: …y te dan un tazón de fuente, tú puedes estar pagando 5 NT por tirar los dados y el que gane toma el alimento, la salchicha. Así que hoy, vamos a jugar a esto aquí como si estuviéramos en el mercado de noche. Otro experimento.
LETRAS CHINAS: Mercado nocturno Experiencia Parte 1… Quien tenga el mayor número en el lanzamiento gana los dados.
(Ya todos están de pie para comenzar a jugar)
Presentadora: Al tirar los dados, decid "Shiba La" (Significa "18").
Bill: Shiba La.
Presentadora: Bien! Teneis que acumular muchos puntos y gritar "Shiba La"
Bill: Oh… Así que, tengo que marcar el mayor número de puntos?
Presentadora: Si! La roja no te da (un) punto, por eso es el más pequeño!
Bill: Esto no es bueno. Tengo que marcar el mayor número de puntos?
Presentadora: Si el mayor número de puntos.
Presentadora: Okay! "Shiba La" (con voz suave)
Presentadora/ Bill: Oh, no!
(Bill lanza y el dado cae al suelo, lo vuelve a intentar)
Bill: Me equivoqué, lo intentaré de nuevo!
Georg: No!
Presentadora: Shiba La!
Bill: Shiba La. Okay!
(Los vuelve a tirar y ahora si caen dentro)
Bill: Shiba La!
LETRAS CHINAS: Atención!
Bill: Estuvo bien?
Georg: Muy bien!
Presentadora: Tuviste 4, 5... 11 puntos. Bill 11. Tom...
(Ahora el turno de Tom)
Tom: Que, como debo decir? (Se refiere al Shiba La)
Presentadora/ Bill: "Shiba La"
Tom: "Shiba La" (Tom tira)
Georg: Uno… tiene 10
Presentadora: Es bastante alto, bien!
LETRAS CHINAS: Su cálculo es rápido.
Presentadora: Es fácil de calcular. Georg...
(Turno de Georg)
Georg: Shiba La
Presentadora: Entonces, 8, 10... Tú tienes más puntos 17!
Georg: Oh… 17!
No hay comentarios:
Publicar un comentario