8 may 2010
7 may 2010
Justin Bieber about Tokio Hotel
Collien: ¿Conoces a Tokio Hotel?
Justin: Si, sé quienes son
Collien: ¿Es verdad que son conocidos en America o no tanto?
Justin: Si, un poco, he oído sobre ellos.
Collien: ¿Te gusta su música?
Justin: ¡Sí! No les he oído mucho, pero sí.
traducido por tokio hotel Europe
3 may 2010
entrevista taiwan
Presentador: Bueno, buenos días chicos! Bienvenidos al programa, ¿cómo va?
Todos: Buenos días.
Presentador: Lo primero que os voy a preguntar es que me describáis cómo es vuestra música, con vuestras propias palabras, ¿cómo la describís?
Tom: Es muy difícil de describir... creo que si tú buscas una palabra sería música "increíble".
Bill: Creo que es muy ambiciosa, sobretodo en el último disco es un poco más electrónica pero en general es música rock y... cantamos en dos idiomas, Alemán e Inglés y sí... pero en general creo que es música rock.
Tom: Sí.
Presentadora: ¿Dónde te sientes mejor, en Alemán o en Inglés?
Bill: El Inglés fue muy difícil para mí, como podéis oír no es mi lengua materna...
Tom: Pero eso sólo fue en el primer disco...
Bill: En el primer disco fue muy duro, sí. Lo tradujimos todo al Inglés, quería sonar como un auténtico hablante inglés... nos costó mucho tiempo en el estudio y todavía no puedo decir en qué prefiero cantar.. me gustan los dos idiomas.
Presentador: Per tú hablas muy bien el inglés, estás hablando ahora, está muy bien!
Bill: Gracias!
Tom: No, no es nuestra lengua materna, tuvimos unos malos profesores en la escuela, así que no es lo mejor que tenemos.
Presentadora: ¿Qué tal lleváis eso de viajar?
Bill: Creo que es bueno pasar algún tiempo en America y... por el nuevo disco fuimos a grabarlo a L.A. y produjimos algunas cosas por ahí... fue duro de conseguir...
Presentador: Y cuando habláis entre vosotros, ¿habláis en Inglés, en los dos...?
Bill: No, hablamos en Alemán.
Presentador: Entonces cuando escribís, escribes primero en Inglés o en Alemán...
Tom: Sí, las primeras canciones las teníamos escritas en Inglés.. era como una mezcla teníamos algunas en Alemán y otras en Inglés.
Presentadora: Gustav y Georg, quizás vosotros nos podáis contar cómo entrásteis en la banda.
Georg: De hecho conocimos a estos dos tíos en un pequeño club donde se hacía música en directo en nuestra ciudad, Magdeburg. Era como la "noche abierta" todo el mundo se subía al escenario, los vimos a ellos ahí...
Tom: Vieron la actuación de Bill y mía y bueno... se quedaron asombrados. Después de eso vinieron y dijeron "oh por favor, ¿podemos unirnos a la banda? por favor, por favor.." entonces dije pues paga tu dinero y ya sabes..
Presentador: Definitivamente tú no eres el tímido, ahora decidme la verdad.
Georg: Bill estaba detrás de unos teclados y empezó a tocar la batería y el bajo desde ahí.
Bill: A ver, es que era muy difícil encontrar a alguien de nuestra edad y es una ciudad muy pequeña.. era duro.
Presentadora: Tom, lleváis como... ¿10 años juntos? ¿no sentís como si os hubiérais perdido la infancia o algo así?
Bill: Bueno, cuando nuestro primer single como Tokio Hotel salió, teníamos 15 años y desde ese preciso momento fue el comienzo de una nueva vida, todo cambió y empezamos a trabajar cada día...
Tom: ¡pero lo quisimos así!
Bill: ...era nuestro sueño... la primera vez que lo supimos fue increíble pero por supuesto te pierdes cosas, como ir por ahí con los amigos y esas cosas... así que.. es otra vida y te tiene que gustar.
Presentador: Bueno Gustav, déjame preguntarte. Algo que siempre os preguntan. El nombre de "Tokio Hotel". ¿Qué hay detrás de eso?
Gustav: Es una buena pregunta, ¿eh? Pues...
Tom: Antes nos llamábamos Devilish!
Presentador: ¿Sí?
Tom: ¡Sí!
Gustav: Nuestro primer nombre fue "Devilish" y ehm... y eso era como... estúpido.
Bill: Nunca pensamos sobre el nombre, simplemente creímos que "Devilish" sonaba guay y luego decidimos que deberíamos tener un nuevo nombre que nos encajara mejor y.. es simplemente cómo suena y no necesita traducción , Tokio Hotel es Tokio Hotel en todas partes. Así que era un buen punto a favor y suena bien. Y "Hotel" es como un símbolo de nuestra vida, porque siempre estamos en los hoteles.
Presentador: ¿Habéis estado alguna vez en Tokio?
Gemelos: No! Nunca.
Tom: Con suerte, suerte.. hacia el verano.
Presentadora: ¿Y qué tal vuestra estancia aquí? ¿Habéis hecho gira en esta región?
Tom: No, nunca habíamos...
Bill: No, es nuestra primera vez aquí y creo que Singapur es una de las ciudades más bonitas que he visto y... preciosa, increíble...
Tom: Hay un montón de verde, grandes edificios y es.. preciosa.
Bill: Y el tiempo es tan bueno... sí! porque en Alemania ahora mismo se está muy frío!
Presentador: Sí porque ahí fuera en el café estábamos todos como.. ufff qué calor.
Presentador: Bueno Bill, vamos a hablar sobre tu look.
Bill: Sí.
Presentador: Eres un icono de moda.. es algo como un hombre máscara.. ¿querías parecer así o..?
Bill: Sí, yo iba así a la escuela y tuve un montón de problemas con ello.
Tom: Sí, tuvo muchos líos por eso.
Bill: No fue precisamente mi mejor momento.. creo que empecé con todo esto cuando tenía 9 o 10 años. Sí, llevaba maquillaje, me teñía el pelo... Creo que todo fue por una fiesta de Halloween. Fui como vampiro y después de eso.. eso fue el principio.
Presentadora: Entonces, Tom tú eres el mayor por 10 minutos. ¿Tenías que defenderle?
Tom: Sí, pero estaba bien para mí, está bien para mí que él vaya así. Yo soy el hermano mayor y creo que todo el mundo lo nota. Creo que para todos está claro que soy el mayor.
Bill: Es tan guay tener a un hermano mayor...
Tom: Es bueno para él. Bueno para la banda entera.
Presentador: Y sois gemelos pero queréis cosas diferentes, quiero decir... está claro! Parecéis diferentes...
Gemelos: ¡Sí!
Tom: Siempre hemos sido diferentes. Muy diferentes.
Bill: Creo que... cuando teníamos 6 años llevábamos la misma ropa y todo lo que teníamos eran sudaderas en las que ponía "Bill" y "Tom", para diferenciarnos.
Presentador: Georg y Gustav, ¿vosotros los conocísteis en esa época?
Georg: No, desafortunadamente no. Pero nos encantaría verlos llevar la misma ropa y el mismo pelo.
Tom: Te puedo enseñar algunas fotos, quizás luego.
Presentador: Eso fue cosa de los padres, seguro.. "ooh qué monos, vamos a ponerles la misma ropa!"
Bill: Exacto, exacto.
Presentadora: Veo que estáis muy unidos, os portáis bastante bien...
Bill: Sí bueno, a veces tenemos peleas. Pero creo que es normal, nos conocemos muy bien todos y llevamos 10 años juntos... es que lo hemos hecho todo juntos, estamos en la carretera desde hace mucho tiempo y estamos muy unidos.
Presentadora: ¿Quién es el bromista?
Tom: ¿El bromista? A veces soy yo pero también lo es George pero es que él no quiere ser el bromista. Es algo como... es muy patoso, así que todo el tiempo te puedes estar riendo de George.
Presentador: Veo que os necesitáis vosotros dos porque siempre tenéis algo que deciros.
Tom: Sí. Claro, bien por George, yo estoy por él.
Presentador: ¿Y tú, Gustav?
Gustav: Es que yo soy el tímido. Yo soy mister tímido.
Tom: Es que es el batería.
Presentador: Pero a las chicas les gusta!
Gustav: No estoy muy seguro.
Presentador: Bueno, ¿habéis tenido algún modelo a seguir?
Bill: ¿Modelo a seguir? Creo que no hemos tenido... ninguna banda ni eso...
Tom: Sí, escuchamos música muy diferente, para mí es mucho Hip Hop y para él es más... sí...... ¿tú que escuchas, Bill?
Bill: De todo, creo que es una mezcla. Me gusta David Bowie y.... ¿Aerosmith?
Tom: ¡Sí! Aerosmith es bueno.
Presentadora: ¿Algunas palabras para vuestros fans en Asia?
Bill: Estamos emocionados por verlos por primera vez, porque no los hemos conocido aún..
Tom: Y gracias por el apoyo también, hemos visto algunas cosas por Internet y... sí, estamos emocionados.
traducido por maniac tokio hotel
6 sept 2009
"MRJ RADIO TOKIO HOTEL"
La entrevista ya está iniciada pero aún así la primera pregunta que les hacen está relacionada con la muerte de Michael Jackson y lo que sinteron cuando supieron la noticia.
Bill.- Por supuesto que sentimos compasión, esta noticia ha conmocionado a mucha gente, lo sentimos mucho mucho, recibí un sms en mitad de la noche y me impactó mucho. Lo peor son los reportajes que hay sobre su vida y su muerte, todo lo que se está diciendo. Me gustaría que parase todo esto, que lo dejaran en paz y pudiera estar tranquilo.
Periodista.- ¿Cuál es tu equipo de fútbol Bill? ¿Con quién vas a ir en el Campeonato del Mundo?
Bill.- Bueno, no puedo decirlo, no sé nada de fútbol, no soy capaz ni de chutar un balón y hacer que vaya recto, no tengo ni idea no puedo decir nada.(Risas..)
Periodista.- ¿Si te dicen "Franck Rivery" te dice algo?
Bill.- Sí, claro, por supuesto (Risas, xDDD)
Periodista.- ¿Zinedine Zidane?
Tom.- Sí, si yodiría..Un cabezazo que me pareció genial..(Zidane es o fue un famoso jugador de fútbol francés que fue conocido también por dar un cabezazo a un jugador italiano durante un partido)
Periodista.- ¿Si te dicen "Jerôme Broten"?
Tom y Bill.- Sí, claro claro..(No tienen ni idea )
Periodista.- ¿Gilbert Montaigné?
Tom, Bill, Georg.- Tanto a a derecha como a la izquierda (Hay doble sentido en esta contestación pero no lo entiendo bien, creo que no tienen ni idea sobre las personas que les están preguntando y responden con humor diciendo cualquier cosa)
Periodista.- ¿Como grupo de rock cuál es la mayor locura que habéis hecho después de un concierto, a parte de haber invitado a una tía a beber un vaso de leche antes de las 22h?
Tom, Bill y Georg.- No, la mayor locura es lo del vaso de leche (LA PENA ESQUE COMENTAN ALGO SOBRE GEORG KE LA PRESENTADORA NO ENTIENDE=(
Periodista.- ¿Léeis las revistas y magazines que hablan de vosotros y os afecta lo que se diga, tanto si es bueno como si es malo?
Bill.- Bueno, no lo podemos evitar del todo pero tampoco vamos a los kioscos a comprarlos, se pueden pasar el día escribiendo cosas, realmente no nos afecta ni importa demasiado lo que escriba o digan.
Peridista:- ¿Quizás sean vuestras familias quienes hagan un album con los recortes de las revistas que hablan de vosotros?
Bill.- Bueno, al principio si que lo hacían pero ahora ya han renunciado a ello porque hay demasiados artículos.
Periodista:- "Humanoid" es el mejor album que habéis realizado tras el éxito anterior conseguido, tendréis unas 10 canciones ¿no?, pero cuántas canciones teníais inicialmente para elegir, 20, 30 40..?
Tom.- Humm, realmente no podemos decirlo, entre 30 y 50 canciones.
Periodista.-¿Quién decidió cuáles elegir?
Tom.- Ich! Moi! Moi! (Risas..)
Bill.- Nicht, Nicht.. (Risas..) Realmente lo decidimos juntos, fue difícil y discutimos mucho pero al final lo conseguimos..
Periodista.- ¿Cómo funciona la democracia en Tokio Hotel? Sóis 4, cuando son 2 contra dos, ¿cómo acaba? ¿a guantazos?
Los cuatro.- Sí, sí..Es así, nos lanzamos las sillas, las mesas..
Periodista:-¡Tened cuidado porque el último grupo que acabó así,Oasis..!
Bill.- Es por lo que Gustav lleva esa cicatriz en la cabeza..
Periodista.- En el grupo Oasis uno de los hermanos acabó estampádole la guitarra al otro en la cabeza durante una discusión..
Bill.- Si, si, no discutimos mucho Tom y yo pero cuando lo hacemos es fuerte, podría ser con un guitarra si la tengo a mano (Es decir, sería él quién se la estampara a Tom..¿?)
1 sept 2009
tokio hotel
Bill: Tres de nosotros estamos todavía solteros; y Georg está enamorado.
Georg: Estoy pillado, desde hace poco más de medio año.
Bill: No lo dice.
Georg: Sí.
Tom: Triste, sumamente triste.
Bill: Desde luego quiero enamorarme. Quiero desde que empecé con Tokio Hotel. Es muy poco realista en la vida que vivimos, y Georg tuvo sumamente suerte, tengo que decirlo, estoy un poco celoso.
Sobre las stalkers:
Tom: No, aquellas no eran fans, en absoluto. Ellas no tenían nada de fans, ellas eran solamente gente que estaba mentalmente desordenada, que realmente tienen problemas con sus propias vidas, y quienes definitivamente necesita alguna ayuda
25 ago 2009
entrevista bravo a th (por lo visto georg tiene novia)
Bill: Para nosotros, que no se siente como un regreso, hemos trabajado todo el tiempo, así que seguir adelante. Pero estamos llenos de emoción.
BRAVO: Tom, te has cortado tus amadas rastas. Estas triste por eso?
Bill: Eso fue malo para él.
Tom: No, no es cierto.
Bill: Pero él estaba muy emocionado. Quería deshacerse de los rastas, pero lo penso durante mucho tiempo. Fue muy duro para él. Entonces me convenció para que no se tiñera el pelo.
BRAVO: Bill ahora tienes rastas, Gustav tiene un nuevo par de gafas, solo parece que Georg es el de siempre.
Tom. (risas) Pero pronto se puede hacer un nuevo corte de pelo del pubis.
George: Sí, me afeito me llamas (risas).
BRAVO: En los EE.UU., que ahora estan las estrellas. ¿que decis sobre vuestros amigos alli?
Bill: Estuvimos con Jay Z comiendo y bebiendo una noche.
BRAVO: ¿Cómo es Miley Cyrus?
Bill: Es realmente grande. Hemos aprendido de ella en los Video Music Awards. Miley es un torbellino real. Ella esta a tope siempre, inclusive cuando uno esta cansado.
Tom:Tenías un flirteo caliente con Chantelle de Flipsyde. ¿Esto es serio?
Tom: Ella es una chica extremadamente wapa, pero por lo demás no es nada. Yo no soy el tipo de tio que dura mucho con una relación pero por lo demas no hay nada.
Bravo: ¿Quién de vosotros esta enamorado?
Georg: Yo tengo novia. Ahora estamos juntos desde hace medio año. No es conocida ni lo sera, la conoci en Magderburg (me alegro por él)
tokio hotel radio!
eres la visita numero...
AFILIADOS
-
Nota:3Hace 13 años
-
-
-
TOKIO HOTEL EN LOS MUZ TV RUSIAHace 14 años
-
rebeca: tomHace 14 años
-
-
-
-
-
-
-
